Fordítás utáni szerkesztés kurzus
A 4 hetes online tanfolyamon a fordítás utáni szerkesztés érdekességeiben és problémáiban mélyedhetnek el a hallgatók.
Hogyan zajlik a Fordítás utáni szerkesztés kurzus?
A keddi nyitóelőadásban szó esik az elméleti tudnivalókról, azaz a szerkesztői módszerekről, gyakori problémákról, stilisztikai ismeretekről. Majd hetente két szövegrészletet kapnak a hallgatók, ahol a nyersfordításokból jól olvasható magyar szöveget alkotnak.
Minden kedden a szerkesztések interaktív megbeszélése zajlik, ahol a műhelyvezető elmondja a szöveg kihívásait, illetve a hallgatók is kérdéseket tehetnek fel. A Zoom-előadások időpontja 18 óra. A felvételek a kurzus teljes ideje alatt visszanézhetők.
Középszintű angoltudás szükséges a feladatok elvégzéséhez. (Nem kérünk nyelvvizsga-igazolást.) Amennyiben a magyar művek szerkesztése nem érdekel, a kurzust önállóan is el lehet végezni, a többi kurzustól függetlenül. A képzés nem akkreditált. A Modern Szerkesztőképzés felépítés és kurzusairól bővebben a linken.
Egyéb információk a kurzusról
A műhelyvezető Kiss Árpád fordító, szerkesztő.
- Időtartam: 2023. április 18. – május 16. (Igen, keddtől keddig tart.)
- Jelentkezési határidő: 2023. április 10.
- Díja: 58 ezer Ft.
2 hozzászólás
Szabó Ildikó
Kedves Admin!
Jelentkeztem erre a kurzusra, de nem kaptam róla visszajelzést (például hogy hova utaljam a kurzusdíjat). Lehet, hogy nem ért célba a jelentkezési lapom?
admin
Köszönöm a jelzést, utánanézek.
Update: kiment 5 napja a számla, de most elküldtem újra. Ha nincs meg, akkor kérlek, írj e-mailt a tehetsegirostudio@gmail.com címre.